Though he had known about it well in advance, he pretended to be surprised at having a birthday party.
A. He acted surprised about being given a birthday party, but he had known about it a long time before
B. Despite only pretending to be surprised at the birthday party, he had actually been completely unaware of it.
C. He knew about the birthday party a long time before, yet he wasn't pretending when he acted surprised.
D. He was quite surprised at their throwing him a birthday party, though he could have found out it well before.
Kiến thức: Mệnh đề nhượng bộ (chỉ sự tương phản)
Tạm dịch: Mặc dù trước đó anh đã biết rõ điều này, anh giả vờ ngạc nhiên khi có một bữa tiệc sinh nhật.
A. Anh đã hành động một cách ngạc nhiên về việc được tổ chức một bữa tiệc sinh nhật, nhưng anh đã biết về nó một thời gian dài rồi. => đúng
B. Mặc dù chỉ giả vờ ngạc nhiên trước bữa tiệc sinh nhật, anh thực sự đã hoàn toàn không biết về nó. => sai nghĩa
C. biết về bữa tiệc sinh nhật một thời gian dài trước đây, nhưng anh đã không giả vờ khi anh hành động một cách ngạc nhiên. => sai nghĩa
D. Anh khá ngạc nhiên khi họ tổ chức cho anh một bữa tiệc sinh nhật, mặc dù anh có thể đã khám phá ra nó trước đây. => sai nghĩa
Chọn A
We got caught in a traffic jam so we were among the last to arrive.
The scene is set in Normandy, but most of the characters in this novel are Londoners.
We couldn’t have managed our business successfully without my father’s money.
The accident happened as a result of the driver’s not paying attention to the road.
A child is influenced as much by his schooling as by his parents.
If it hadn't been for my father's encouragement, I would never have become a chef.